23 de marzo de 2010

Aprender idiomas chateando. Mi experiencia



Que el uso de chats para mejorar el aprendizaje de lenguas no es algo novedoso lo tenemos todos muy claro. Pero no quería desaprovechar la oportunidad para hablar de mi experiencia a nivel personal, y recomendar algunos sitios web que son muy útiles a la hora de trabajar con nuestros alumnos de español.

Hace unos años , una amiga italiana me contó que antes de venirse a vivir a España, utilizaba este sistema para practicar español. No volví a acordarme más del asunto hasta que no hace demasiado, ocupada con otros temas y sin tiempo para estudiar idiomas, notaba como mis conocimientos de inglés se estaban, digamos, oxidando, incluso borrando de mi memoria. Así que recordé el consejo de mi amiga y comencé a practicar a través de este medio.

Pronto me di cuenta de que no andaba tan "oxidada" como me pensaba en cuanto al dominio del inglés, y decidí plantearme nuevos retos: comenzar a chatear en francés. He de decir que mi nivel del idioma era bastante precario. Había comenzado varias veces a estudiarlo, pero por una u otra razón siempre terminaba abandonando y por tanto permanecía estancada en un nivel inicial.

Gracias a chatear con gente en francés, conseguí reforzar las estructuras gramaticales que ya conocía, aumentar mi vocabulario con léxico y expresiones diversas, y algo que para mí supone un auténtico calvario: asimilar las conjugaciones de los verbos casi sin esfuerzo.

Desde mi punto de vista, el hecho de chatear a la hora de aprender una lengua conlleva todas las ventajas de la conversación oral pero ninguno de sus inconvenientes. Quizá el elemento a favor más importante sea el factor tiempo. Tenemos tooooooooodo el tiempo del mundo para pensar lo que queremos decir. Al principio será un proceso lento, pero a base de practicar tardaremos cada vez menos. Si nuestro interlocutor escribe una palabra que no conocemos, podremos buscar tranquilamente su significado (y por supuesto, estaremos haciendo aprendizaje activo). También puede ocurrir que cuando queramos expresar algo, no conozcamos la palabra justa. Hay tiempo de sobra para acudir de nuevo al diccionario, o podemos directamente consultar la duda con nuestro interlocutor.

Es cierto que nos faltaría el componente fonético. Sin embargo, a título personal, puedo afirmar que a la hora de pronunciar correctamente, me siento más segura si sé que domino las estructuras y que tengo el vocabulario necesario para expresarme. Además, cuento con que la corrección fonética formaría parte de una "segunda fase" de perfeccionamiento que tendría lugar, ahora sí, in situ y de forma oral.

En cualquier caso, dejo el debate abierto para aportaciones o ideas tanto a favor como en contra. Y lo que también dejo, son algunas de las mejores páginas web que existen actualmente para buscar "chatfriends" con los que realizar un auténtico intercambio de calidad, que fomente el aprendizaje mutuo.

Conversation exchange

Polyglot

Sharedtalk


My language exchange

5 comentarios:

  1. Hola te dejo este mensaje para que te des de alta en el nuevo directorio de blog, Blogspot Directorio; por favor visita el siguiente link para poder incorporar tu blog al diectorio: http://blogspotdirectorio.com.ar , un fuerte abrazo y apúrate da de alta tu blog!

    ResponderEliminar
  2. Pili!! Tengo un chat que es usado por los hablantes de español, para añadir a la lista.
    http://www.chatear.com/chat_web.php?nc=&c=barcelona&e=

    sabes alguno q sólo es usado por l@s británic@s?

    ResponderEliminar
  3. Me parece muy interesante la aportación sobre el aprendizaje activo y la posibilidad de buscar en el diccionario. Gracias por la entrada.

    ResponderEliminar
  4. Tienes toda la razón del mundo, Pilar, escribir en un chat es una forma motivadora de poner en pràctica el conocimiento que tenemos de una lengua. Nos esforzaremos para escribir bien porque queremos que nuestros interlocutores nos entiendan, y como has dicho, buscar vocabulario no será un deber, sino una necesidad atractiva.
    En mi caso, no chateo, pero sí que me escribo mails a personas extranjeras, y para redactar consulto sin pensarlo las herramientas necesarias para asegurarme de que mi mensaje es lo más correcto posible.
    Yo no me preocuparía demasiado por la pronunciación, ya que, como tu dices, lo que normalmente da seguridad a la hora de hablar es conocer las estructuras. Luego te vas unos meses a Francia y tu pronunciación mejorará por sí sola.

    ResponderEliminar
  5. Los chats nos ayudan a mejorar nuestra fluidez. El componente oral no es el objetivo, por tanto, no debemos preocuparnos usando esta herramienta. No todas las herramientas sirven para todo. Debemos ver el potencial que tienen con sus limitaciones y explorarlo.

    ResponderEliminar