¡Hola a todos!
En esta entrada os voy a hablar de Forvo, una herramienta que se centra en un aspecto importante—pero muchas veces poco trabajado—en la enseñanza del español como lengua extranjera: la pronunciación. (Dos antiguos alumnos del máster ya habían hablado de la misma herramienta aquí y aquí.)
Cuando estudiaba español en la carrera, noté la ausencia de la transcripción fonética en las entradas de los diccionarios de español, tanto los bilingües (inglés-español) como los monolingües. Ya que mi lengua materna, el filipino, tiene un sistema fonético parecido al del español, no tenía muchos problemas con la pronunciación, salvo las consonantes que no existen en mi L1 como la /x/ (la fricativa velar sorda, como en las palabras jamón o gente). En cambio, imaginaos si la lengua materna del aprendiz tiene una fonética completamente distinta de la castellana; la pronunciación, por consiguiente, se convierte en un tema que hay que aprender y enseñar explícitamente.
Aquí es donde entra Forvo, un diccionario de pronunciación en línea.
En Forvo, que en la actualidad soporta un total de 332 idiomas, podéis buscar una palabra y encontraréis grabaciones de la palabra pronunciada por un hablante de la lengua que escojáis. Una de las ventajas de Forvo es que ofrece la posibilidad de escuchar pronunciaciones distintas de la misma palabra. Por ejemplo, en la entrada de la palabra «encefalografista» (la más larga en español que aparece en el diccionario RAE), podéis escoger entre pronunciaciones de varias personas. En este ejemplo hay un clip de un hombre de España, una mujer de Colombia, etc. Es interesante notar también que Forvo proporciona información sobre el sexo y país de procedencia del hablante. No es necesario registrarse para buscar palabras y escuchar clips, pero sí para añadir palabras nuevas y subir grabaciones. Además, hay otras funciones disponibles a los usuarios registrados como crear una lista de palabras favoritas, pedir a la comunidad de usarios que pronuncien una palabra o descargar los clips como mp3. Recientemente se ha añadido la opción de añadir frases cortas también.
Desde el 2010 se puede descargar la versión app del Forvo para el iPhone y el iPad. Para los usuarios de Android, la app ha estado disponible en Google Play Store desde el pasado mes de enero.
Aunque Forvo no es una herramienta de multiuso, en mi opinión puede ser una herramienta útil en el aula:
En cuanto a las posibles actividades en el aula, el profesor puede trabajar la percepción de otros dialectos de español a través de los clips que están disponibles en Forvo. En mi experiencia docente, he observado que esto es un aspecto de la comprensión auditiva poco tratado en las audiciones que acompañan los manuales de ELE. Asimismo, Forvo puede resultar útil para la enseñanza del español con fines específicos, sobre todo en el ámbito de los medios de comunicación. (El propio blog del equipo de Forvo mencionó en una entrada el trending topic de la pronunciación del nombre de Carles Puigdemont, el nuevo Presidente de la Generalitat.)
Los alumnos, por su parte, pueden añadir palabras o frases pronunciadas por sí mismos, ya sea con un acento que se aproxima más al español estándar o al suyo.
Os animo que probéis Forvo en vuestras clases y que dediquéis más atención a la cenicienta de la enseñanza: la pronunciación.
En esta entrada os voy a hablar de Forvo, una herramienta que se centra en un aspecto importante—pero muchas veces poco trabajado—en la enseñanza del español como lengua extranjera: la pronunciación. (Dos antiguos alumnos del máster ya habían hablado de la misma herramienta aquí y aquí.)
Cuando estudiaba español en la carrera, noté la ausencia de la transcripción fonética en las entradas de los diccionarios de español, tanto los bilingües (inglés-español) como los monolingües. Ya que mi lengua materna, el filipino, tiene un sistema fonético parecido al del español, no tenía muchos problemas con la pronunciación, salvo las consonantes que no existen en mi L1 como la /x/ (la fricativa velar sorda, como en las palabras jamón o gente). En cambio, imaginaos si la lengua materna del aprendiz tiene una fonética completamente distinta de la castellana; la pronunciación, por consiguiente, se convierte en un tema que hay que aprender y enseñar explícitamente.
Aquí es donde entra Forvo, un diccionario de pronunciación en línea.
En Forvo, que en la actualidad soporta un total de 332 idiomas, podéis buscar una palabra y encontraréis grabaciones de la palabra pronunciada por un hablante de la lengua que escojáis. Una de las ventajas de Forvo es que ofrece la posibilidad de escuchar pronunciaciones distintas de la misma palabra. Por ejemplo, en la entrada de la palabra «encefalografista» (la más larga en español que aparece en el diccionario RAE), podéis escoger entre pronunciaciones de varias personas. En este ejemplo hay un clip de un hombre de España, una mujer de Colombia, etc. Es interesante notar también que Forvo proporciona información sobre el sexo y país de procedencia del hablante. No es necesario registrarse para buscar palabras y escuchar clips, pero sí para añadir palabras nuevas y subir grabaciones. Además, hay otras funciones disponibles a los usuarios registrados como crear una lista de palabras favoritas, pedir a la comunidad de usarios que pronuncien una palabra o descargar los clips como mp3. Recientemente se ha añadido la opción de añadir frases cortas también.
Desde el 2010 se puede descargar la versión app del Forvo para el iPhone y el iPad. Para los usuarios de Android, la app ha estado disponible en Google Play Store desde el pasado mes de enero.
Aunque Forvo no es una herramienta de multiuso, en mi opinión puede ser una herramienta útil en el aula:
- Para los alumnos que quieran mejorar su pronunciación de manera autónoma.
- Para los alumnos interesados de aprender una variante específica del español por motivos de viaje, trabajo, etc. El diccionario también ofrece pronunciaciones de nombres propios como los de lugares o personas.
- Para promover el aprecio al acento extranjero, sobre todo si la lengua materna del alumno no se considera una lengua de prestigio.
En cuanto a las posibles actividades en el aula, el profesor puede trabajar la percepción de otros dialectos de español a través de los clips que están disponibles en Forvo. En mi experiencia docente, he observado que esto es un aspecto de la comprensión auditiva poco tratado en las audiciones que acompañan los manuales de ELE. Asimismo, Forvo puede resultar útil para la enseñanza del español con fines específicos, sobre todo en el ámbito de los medios de comunicación. (El propio blog del equipo de Forvo mencionó en una entrada el trending topic de la pronunciación del nombre de Carles Puigdemont, el nuevo Presidente de la Generalitat.)
Los alumnos, por su parte, pueden añadir palabras o frases pronunciadas por sí mismos, ya sea con un acento que se aproxima más al español estándar o al suyo.
Os animo que probéis Forvo en vuestras clases y que dediquéis más atención a la cenicienta de la enseñanza: la pronunciación.
Jevic, esta herramienta me parece muy interesante. Coincido contigo en que la pronunciación es un aspecto que se trabaja poco en clase. Ahora, con las TIC, existen todos estos recursos que nos vienen muy bien. Especialmente cuando no enseñamos nuestra lengua materna (como me pasa a mí con alemán), creo que es muy útil que los alumnos escuchen acentos nativos y también de diferentes regiones. Gracias por compartirlo, tengo ganas de probarlo cuando tenga un rato :-)
ResponderEliminarHerramientas de autoaprendizaje :) :) :) Aunque mencionaste usos en el aula, para mí lo más interesante que presentaste es el uso autónomo que le puede dar el alumno a Forvo. Creo que es muy importante proporcionarles a los alumnos herramientas que puedan utilizar por su cuenta... siempre pueden haber alumnos con mucha motivación que los exploten por su cuenta y se adueñen de su aprendizaje. Entiendo que es importante dedicar algunos minutos de las clases a presentar alguna herramienta y su potencial y dejarlos explorar en casa su utilidad.
ResponderEliminar