Últimamente se ha habla do mucho de introducir el chat en la clase de ELE, y en este mismo blog hay varios artículos muy interesantes sobre los beneficios de este nuevo modo de comunicar. En esta breve entrada, sin embargo, quiero destacar un aspecto crítico del lenguaje del chat que no se suele tomar en consideración pero que en mi parecer puede resultar problemático para los alumnos: los turnos de palabras. He realizado un pequeño estudio sobre los turnos de palabras partiendo de un corpus de media hora de conversaciones en la sala España de LatinChat.com .
En un diálogo típico entre dos interlocutores A y B normalmente se intenta alternar los turnos de forma regular (A-B-A-B-A...). Sin embargo, si después algunos segundos que siguen una intervención de A no hay respuesta por parte de B la ausencia de texto se interpreta como un silencio y genera incertidumbre e impaciencia en el primer interlocutor. Éste puede suponer que B está preparando una intervención más larga de lo ...
Blog para hablar de la enseñanza-aprendizaje de Lengua Extranjera y el uso de las TIC