29 de marzo de 2011
Un trío: Expresión escrita /guion/ Tic
24 de marzo de 2011
El Profesor 2.0
22 de marzo de 2011
Twitter: descubre tu mundo
¿Y tú, qué uso haces de twitter?
21 de marzo de 2011
Los podcasts para el alumno autónomo
Nuestros alumnos son cada vez más autónomos y quieren aprovechar de las últimas tecnologías para aprender el idioma. Este es el momento clave para servirles de guía y orientarles en el mundo del E-aprendizaje de ELE.El podcasting es un recurso relativamente nuevo en el campo de la enseñanza de lenguas. Es una herramienta muy útil en el aula de L2 para practicar comprensión oral y expresión oral, ya que los alumnos pueden tanto escuchar podcasts escogidos o hechos por sus profesores como podcasts realizados por ellos mismos. Se pueden utilizar como ejercicios aislados o como tareas finales y su producto puede ser utilizado eficientemente como un recurso para la autoevaluación o co-evaluación y al final se puede subir a la red.
Como ejemplo os voy a recomendar que visitéis uno de mis favoritos:
ESPAÑOL PODCAST, que ofrece una selección de diálogos en español y sus transcripciones sobre diversos temas. El contenido de las grabaciones se basa en los acontecimientos de la vida española de hoy en día: se tratan tales temas, como:
- películas que acaban de estrenar (Vicky Cristina Barcelona),
- noticias muy recientes de la vida política, social y económica (Ley Anti-Tabaco),
- las novedades tecnológicas del mercado (Quiero un iPhone), etc.
Las grabaciones son estupendas, pero este sitio web tiene sus puntos débiles:
- los diálogos son material creado para la enseñanza, y no es habla real,
- sólo hay una voz que actúa por todos los personajes que pueda haber en el episodio,
Pero aún así es una gran ayuda a un aprendiente curioso y autónomo de español.
Valoración personal: muy recomendable.
20 de marzo de 2011
Software libre para la enseñanza
Antes de ello, querría aclarar qué es el software libre y cuáles son sus ventajas. Se considera software libre a aquel cuyos autores han dado a los usuarios la libertad de estudiar cómo funciona el programa (es decir, publican su código fuente); la libertad de distribuir copias a cualquier persona que deseen; y la libertad de mejorar el programa o de adaptar el programa a sus necesidades específicas, y publicar y distribuir estas adaptaciones.¿Y qué ventajas tienen estas libertades? La primera y más evidente es que el software libre suele ser gratuito, evitándonos costes innecesarios. Además, podremos instalar estos programas tantas veces como queramos y dónde queramos. Pero no son estas las únicas razones: gracias a que el código fuente está disponible a todo el mundo la seguridad de los programas se mejora más rápidamente, se da una mayor independencia tecnológica, podemos encontrar herramientas adaptadas a diferentes tipos de necesidades... Además, los sistemas y programas libres suelen ser menos pesados y, de este modo, podemos tener máquinas menos potentes que funcionen más velozmente.
En la enseñanza, el uso del software libre añade, además, otras ventajas. En primer lugar, al no tener coste y poderse utilizar en ordenadores menos potentes, fomentamos un software que está al alcance de todo el mundo y que no solamente se podrá utilizar en los centros educativos o de forma ilegal en casa. Por estos mismos motivos, el uso de estas herramientas ayudaría a salvar la brecha digital. Al ser herramientas que se pueden adaptar a las necesidades de los usuarios, podemos encontrar programas y sistemas operativos pensados especialmente para un uso educativo. Además, si en la enseñanza inevitablemente estamos transmitiendo valores, qué mejor que fomentando la independencia, el pensamiento crítico y la autonomía mediante el uso de programas que no dependen de ninguna empresa.
“Pero esto del software libre, ¿no es para frikis o expertos en informática?” os estaréis preguntando. Cuando se hablan de software libre siempre se piensa en el sistema operativo Linux o en su distrubución más conocida, Ubuntu, pero también podemos encontrar ejemplos de programas libres tan conocidos como el paquete ofimático OpenOffice, el navegador Mozilla Firefox o el programa de edición de imagen Gimp. Asimismo, puede ser que ya esteis usando programas de código abierto: Moodle, programas para hacer blogs como Wordpress o los smartphones que utilizan Android son ejemplos que están presentes en nuestra vida diaria de software libre.
En mi opinión, en la era del aprendizaje colaborativo y de la construcción conjunta de conocimiento qué mejor que utilizar herramientas que han sido creadas de forma colaborativa por grupos de personas que ponen a disposición su conocimiento para que todos podamos salir beneficiados de él.
A mano o a máquina
18 de marzo de 2011
Todos hemos sido METECOS alguna vez...
El hecho de garantizar el buen dominio de todas las competencias relacionadas con el aprendizaje de la lengua debería ser, para todos, una meta a perseguir. Y ya no sólo para los alumnos nativos, sino para los alumnos no nativos, que están cada vez más presentes en las aulas de las escuelas de nuestro país. De hecho, me gustaría invitaros a la reflexión sobre la realidad de estos niños y a realizar un ejercicio de empatía, ya que seguramente todos nos hemos sentido metecos alguna vez; metecos en el sentido de cómo se denominaba en la Antigua Grecia a un extranjero sin connotaciones negativas.La guerra del mando
Bueno, todo empieza en el salón cuando estás viendo la Champions League, en el momento que Messi está a punto de marcar otro gol tu novia entra, coge el mando, cambia el programa y se queda con el mando en la mano! Pues este sería la guerra del mando y estoy seguro que todos hemos vivido una situación como esa.
Quien controla el mando controla la casa!

Y si tuviéramos todos un mando que pasaría? Pues, esta es la filosofia de los clickers. Cada alumno, tiene un mando especial en mano, el profesor emplea su presentación en Power point y llega un momento que aparece una diapositiva con una pregunta global que tiene cinco respuestas. El alumno,apretando uno de los cinco botones (A,B,C,D,E) de su clicker tiene que elegir la respuesta adecuada. Un receptor USB en el ordenador del profesor recoge todos los datos de los clickers.
Los clickers ya llevan tiempo en las universidades y, como siempre, los que al principio se negaron a utilizarlos, ahora han pasado a utilizarlos a diario.
Los clickers sirven para aumentar la participación del alumno, incrementar el nivel de atención, realizar una evaluación formativa, proporcionar feedback de los alumnos.
Si te estás preguntando ¿cómo puedo utilizarlos? pues es sencillo... Pide a tus alumnos que preparen un tema en casa, por ejemplo leer un capítulo de Don Quijote y, el día siguiente, en tus diapositivas de power point lanza un par de preguntas usando los clickers. Además, se puede añadir una pregunta ¨on the fly¨ y pedir a los alumnos que voten durante o al final de la clase.
Aunque los clickers se han enfocado principalmente en la enseñanza de matemáticas, de física o de ciencias en general, sin embargo, creo que podemos ajustarlos en las necesidades de una clase de E/LE. Tanto usándolos en la literatura como en temas de gramática o de selección múltiple.
El hecho de que el software de los clickers nos permite sacar gráficos de las respuestas, es algo que puede dar mucho juego en el aula ya que podemos usar las preguntas para conocer la opinión de los alumnos, sobre un tema ,y pedirles luego que discutan entre ellos.
Bueno, espero que os haya gustado a vosotros también y... ¿quién sabe? a lo mejor, en la próxima presentación tendremos que votar...
Plataformas de aprendizaje, ¿web 2.0?
Vivo cantando
Estoy seguro de que el uso de canciones en la enseñanza E/LE tiene una gama de posibilidades amplísima. Aún así, seguro que nos es familiar el estar en alguna clase de lengua extranjera y que el profesor nos traiga una canción que no sólo no nos motiva, sino que sentimos vergüenza ajena en algunos casos. Nunca llueve a gusto de todos, y a pesar de que siempre tendremos a nuestro/a buen/a estudiante que se esforzará por hacer la actividad con la canción que toque lo más aplicadamente posible, es casi imposible implicar a todos los alumnos en el trabajo de una canción.
¿No nos sentimos muchas veces parte de un videoclip cuando vamos con nuestro mp3 por la calle?Podríamos analizar en qué idiomas escuchamos, o escuchan nuestros estudiantes, música y utilizarlo a nuestro favor. Quizá antes de introducir canciones en el aula, podríamos hacer un trabajo mucho más laborioso, pero posiblemente más fructífero. La red nos ofrece diversas opciones para que nuestros alumnos jueguen, en la intimidad de sus casas, con canciones en español. Incluso los más tímidos cantan en la intimidad, ¡aprovechémoslo!
Por una parte tenemos varias páginas como Redkaraoke, donde registrándonos gratuitamente, podemos tener a nuestra disposición, canciones en español en versión karaoke y donde podemos grabar nuestras espléndidas voces (con vídeo incluído gracias a la webcam). De esta manera podemos recomendar a nuestros alumnos diferentes temas que nos interesen a nivel formal, pero que ellos puedan experimentarlas en casa antes. Con esto ganamos que al escucharse, sean conscientes de su pronunciación a la vez que mientras leen la letra al cantar, serán conscientes de aspectos significativos para ellos, sin la interferencia del profesor. ¿Por qué no organizar un concurso entre nuestros alumnos a través de un wiki? Hay gente que por internet hace cosas que no haría en una clase. Además, me gustaría hacer hincapié en la toma de consciencia que pueden tener los estudiantes de su propia pronunciación si se escuchan cantando en español. Cantando se pueden asimilar rasgos fonéticos (incluso de distintas variedades) sin la ansiedad de la carga del habla espontánea o de la corrección gramatical.Creo que las canciones que escuchemos tienen que ser de nuestro agrado para poder aprovecharlas, si no, difícilmente podremos implicarnos en el proceso de aprendizaje.
Podríamos crear un wiki, blog o página web con canciones que nos puedan interesar a lo largo del curso, y que los alumnos, a su ritmo, vayan escuchando y que su propia curiosidad o gusto personal les lleve a ir más allá de nuestras propuestas. De esta manera conoceremos un poco más a nuestros estudiantes y así quizá llevemos al aula canciones que, por haber creado este "contexto en la intimidad del hogar" anteriormente, puedan ser más eficaces y potencialmente más cercanas a los alumnos.
¿Nos echamos un karaoke en la intimidad?
ELE: Español Lengua Extraña?

17 de marzo de 2011
Lectura crítica en la red
![]() |
| (Foto: whitewall buick, Flickr, CC) |
Tutoriales para educación
En un sitio de la red, de cuyo nombre no quiero acordarme...
La Real Academia de la Lengua Española y Youtube comenzaron a organizar en septiembre de este año la creación del video de "El Quijote más Grande de la Historia".
Se abrió una plataforma en YouTube para que los internautas de todo el mundo, tras suscribirse para que se les asigne un fragmento de la obra, lean y publiquen sus videos. La lectura es en español, pero también se puede hacer en lengua de signos, por ejemplo.
Toda la información al respecto se puede encontrar en un artículo de El País Digital. Y para el mundo anglófono, la información se puede encontrar en BBC News.
No sólo es una iniciativa que puede animar a muchos a acercarse a una obra literaria clásica como la de Cervantes, para algunos la novela más importante jamás escrita en español; además, la idea de participar colaborativamente en la construcción de un video de estas características promueve la creación comunitaria más altruista y nunca mejor dicho, por amor al arte.
Se me ocurre enredar a mis estudiantes de ELE para que participen en este proyecto, que aún no está cerrado, o bien a crear alguna cosa semejante, pues la idea básica no deja de ser la construcción colaborativa de un video en el que se ponga en uso la lengua extranjera.
Murales Educativos
Las TIC han añadido a los murales nuevos recursos multimedia que enriquecen aún más su funcionalidad y posibilidades educativas. Algunas de estas posibilidades son:
- Es un elemento de construcción de nuevos aprendizajes, tanto de forma individual como colectiva.
- Nos permiten realizar una representación multimedia de contenidos con el fin de presentarlos más fácilmente.
- Favorece el desarrollo de la creatividad.
También os pongo un ejemplo de uno de estos murales o "Glogs" como se los llama en inglés, se ve que es una herramienta que aún no ha sido muy difundida en España y nadie se ha decidido aún a traducirla al castellano.
SUPER TEACHER
Espero que os guste y os sirva de inspiración en vuestro futuro como profesores.
Un saludo
Felipe Arellano
16 de marzo de 2011
¿Soy el único fumador empedernido en este marco incomparable?

Yo no fumo, pero era una manera de llamar vuestra atención sobre el tema de las colocaciones, como fumador empedernido o marco incomparable J. Mi "desasosiego" necesita ser calmado y, por eso, os pregunto: ¿Soy el único que utiliza Google (y no me refiero al traductor) para comprobar ortografía, colocaciones y traducciones? Me explico: últimamente, siempre que redacto algún texto, sea en el idioma que sea, y tengo una duda de ortografía sencilla, a veces voy al diccionario online de turno, y a veces opto por poner la palabra en el Google y ver si la frecuencia de uso me da la respuesta correcta. Pero en los casos en los que los diccionarios online a veces se quedan cortos - traducción de expresiones o colocaciones - me encuentro recurriendo sistemáticamente al buscador para saber si realmente esa combinación de palabras concreta se da en dicho idioma y por pereza o desconocimiento yo no he hecho una traducción literal.
De ahí la pregunta que os hago en el primer párrafo. Aprovechando las bondades de la globalidad 2.0 me gustaría hacer una pequeña encuesta informal entre vosotros para ver hasta qué punto esta herramienta es útil, además de para nuestra vida personal, para nuestras actividades de ELE u otros idiomas. Pongamos el tema de las colocaciones: así como los profesionales de ESL ya nos han dado 80 vueltas teóricas y prácticas, un servidor sigue echando en falta más plasmación práctica en forma de ejercicios. Existen ya aportaciones teóricas en el campo ELE muy interesantes, y también diccionarios de reciente aparición (Ignacio Seco, Peter Magg, Margarita Alonso), pero mientras estos no se puedan consultar online y no los tengamos a mano, ¿por qué no crear ejercicios para nuestros alumnos en los que tengan que traducir expresiones o combinar palabras, para después introducirlas en Goggle y ver si son una combinatoria concreta de nuestro uso idiomático?
Me refiero a discutir acaloradamente, ser profundamente religioso, dolor punzante, marco incomparable: palabras cuyo uso conjunto se ha ido consolidando poco a poco, lugares comunes que pertenecen a nuestra historia idiomática y que, a fin de cuentas, vienen a ser lo que diferencia hablar con propiedad de no hacerlo. Se pueden confeccionar desde multiple choice (échale un vistazo a esto y opina) hasta confeccionar textos, una carta, por ejemplo, con algunas colocaciones consolidadas y otras no, para que el alumno desarrollara la intuición de encontrarlas y comprobarlas mediante Google.
14 de marzo de 2011
Un juego de niños
¿ Qué opinan los compañeros de los juegos interactivos disponibles en la red?





